Эйс жив!
мне вот обычно интересно бывает, каким местом переводят книги, фильмы, сериалы и т д. неужели не могут найти более-менее грамотных людей?
смотрела Старгейт СГ-1. долго втыкала, кто такой вездесущий таинственный Роджер и что он делает почти в каждой миссии. потом доехало, что они "roger that" переводят как "это роджер".
смотрела Старгейт СГ-1. долго втыкала, кто такой вездесущий таинственный Роджер и что он делает почти в каждой миссии. потом доехало, что они "roger that" переводят как "это роджер".
майгад