Эйс жив!
дайте мне название фанфика, который я никогда не писала, и я вкратце раскажу вам о ком и о чем он был бы, и может даже напишу небольшой фрагмент из него.

23:09

Эйс жив!
Реньшам, Селестам и иже с ним вход воспрещен :-D Ибо биг-биг спойлер Дрездена-9. Не хочу портить вам кайф, так что брысь.

собссна, биг-биг спойлер

16:08

Эйс жив!
как-кая прееееелесть!
любителям Малкольма Рейнолдса.

14:22 

Доступ к записи ограничен

Эйс жив!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

21:14

Эйс жив!
я потеряла тапки.

20:24

Эйс жив!
мой плейлист, в котором сейчас сотен пять песен и который стоит на рандоме, исправно выдает одни и те же песни с циклом 10-15.
у меня такое ощущение, что рандом как явление вапче сегодня для меня сломался. то мультифандом нужный баннер не хочет выдавать, то эта хрень...

17:25

Эйс жив!
я понимаю, что дошла до ручки, когда путаю Е и такую же букву, вывернутую в другую сторону, обозначающую существование. и запись о том, что в области Е существует какая-нить хрень превращается у меня в полнейшую билиберду.
а знаете что? пойду-ка я пожру чего-нить сладкого, очень мучного и вредного.

12:32

Эйс жив!
решила я вчера ночью от бессонницы почитать Аниту Блейк. это серия книг, с которой сравнивают файлы Дрездена, причем преимущественно в пользу первого.

господамы, я НЕ ПОНИМАЮ этих людей. большей хрени я давно не читала. совершенно не мотивированная, нелогичная и неинтересная писанина.

совершенно узкий и однонаправленный мир, в котором кроме вампиров, гулей и зомби вапче никого нет. разве это можно сравнить с с широченным миром Батчера, где одних только вампиров три коллегии, причем они все совершенно разные и отражают три разных типа представлений людей о вампирах. не говоря уже о всяких фейри, белого совета, всяких там меченосцев, и стольких всяких видов разной нечисти, сколько только можно придумать.

еще я в последнее время поняла, что главный герой определяет 60% моего восприятия книги. так вот, Анита Блейк - совершенно блеклая, невыразительная и вялая героиня, от которой тянет спать. разве сравнится это с Гарри Дрезденом, который... млин, ну вы понимаете, кто такой Гарри Дрезден и как его невозможно не обожать. один только юмор чего стоит.

словом, еще раз, я НЕ понимаю тех, кто тащится с Блейк по сравнению с Дрезденом. единственное достоинство книг о ней - под них очень хорошо засыпается.

13:13

Эйс жив!
сегодня я сделала шокирующее открытие.

открытие

и да - вместо того, чтобы ботать предмет под неблагозвучным названием "теория функций комплексной переменной" я сижу и читаю девятого Дрездена. нужно издать закон, запрещающий Батчеровские книги во время сессии, ибо это просто наваждение какое-то.

12:10 

Доступ к записи ограничен

Эйс жив!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

21:37

Эйс жив!
случайно разглядела, что Спилберг - продесер "Пинки и Брейна". я сползла под стол, чесслово :lol:

20:46

Эйс жив!
I will write you a song

18:52

Эйс жив!
ха! а я пойду смотреть короля льва. всех трех. еще раз ха!

17:52 

Доступ к записи ограничен

Эйс жив!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

23:58

Эйс жив!
Дрезден - 8.

... вот и свалилась на голову бедного Гарри йуная нимфетка. черт меня подери, если меня это не радует :evil:

22:01

Эйс жив!
развлекаюсь жизнеутверждающими спновскими клипчегами. как-то сразу и настроение поднимается ;0)



21:50

Эйс жив!
у меня завтра экзамен, а я тут сижу, весь день Дрездена читаю. уже вторую книгу подряд. дорвалась, называется.

по поводу седьмой книги - динозавр Сью жжет!!! :lol:
а вапче - просто отличная трава. чуточки сумасшедшинки, но не такой, какая бесит в том же лосте, а совершенно милая сердцу, привычная сумасшедшинка.

а уж Гарри с его "для "Хеппи-Мила" ему не хватало только маленькой картошки фри", как всегда, вводит в обожательный транс и радостное повизгивание.

00:05

Эйс жив!
я пытаюсь настроить себя встать завтра в полвосьмого утра, дабы побегать.
да.
я уже слышу смех за кадром.

20:49

Эйс жив!
я вот думаю, паразит я или свинья ;0)

перечитывала "Всю правду об Ордене Феникса" и честно пыталась это понять.

с одной стороны - в этом переводе проще поиграть в игру "найди 10 сходств", чем "найди 10 отличий", ибо этот перевод - это скорее пересках близко к тексту с моими собственными отсылками.
с другой - это мой самый-самый любимый перевод. потому что он теплый и искренний, потому что я гляжу на него, как смотрят на фотографии тех времен, когда все было хорошо.

и двойственное отношение:
- я уверена, что так лучше, потому что это перевод и в фике есть отражение не только автора, но и переводчика. это неизбежно.
- мне стыдно, что я сотворила такое с фиком, перевод которого автор мне героически доверил.

в общем, у меня назрел вопрос. вы вот когда переводите, то переводите свои чувства от текста или сам текст? и что считаете более правильным?

12:21

Эйс жив!
- Расскажи мне историю, - просит Альба, прислоняясь ко мне.
- Какую историю? - спрашиваю я, обнимая ее.
- Хорошую. Про тебя и про маму, когда мама была маленькой девочкой.
- Хм. Хорошо. Однажды...
- Когда это было?
- Сразу во все времена. И давно, и прямо сейчас.
- И там и тут?
- Да, всегда и там и тут.

Одри Ниффенеггер, "Жена путешественника во времени"

самая трогательная, нежная, трагичная, вечная история любви, существовавшей всегда и никогда, вне времени и пространства, вопреки всем законам природы и жизни. "они познакомились, когда ей было 6, а ему 36. они поженились, когда ей было 23, а ему 31".